Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - serba

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 81 - 100 av ca. 341
<< Forrige1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Neste >>
176
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO
BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO...BÄ°R TÃœRK DÃœNYAYA BEDELDÄ°R...

BAYRAKLARI BAYRAK YAPAN

ÃœSTÃœNDEKÄ° KANDIR,

TOPRAK EĞER UĞRUNDA ÖLEN VARSA VATANDIR..

MUSTAFA KEMAL ATATÃœRK

TÃœM TÃœRKLERÄ° KLANIMIZA BEKLÄ°YORUM
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Oversettelsen er fullført
Engelsk OUR NAMES
Gresk TA ONOMATA MAΣ
360
Kildespråk
Tyrkisk Sanayileşmenin en belirgin ögesi teknoloji...
Sanayileşmenin en belirgin ögesi teknoloji üretebilmektir. Teknoloji üretebildiğiniz, bilgiyi ürün tasarlamada kullanabildiğiniz takdirde ticarette rekabet üstünlüğünü, savunma sistemlerinde de caydırıcılığı sağlayabilirsiniz. Kimse kendisine üstünlük sağlayan bir şeyi başkasına vermeyeceğine göre salt teknoloji transferi yaparak sanayileşmemiz ve kalkınmamız, savunma sistemlerinde de caydırıcılığı sağlamamız olası değildir.

Oversettelsen er fullført
Engelsk the most evident
451
Kildespråk
Tyrkisk Firmamız, 1996 senesinde Koru Ağaç İşleri San. ve...
Firmamız, 1996 senesinde Koru Ağaç İşleri olarak kurulmuştur. Kaliteyi ve güveni vizyon edinen firmamız kısa sürede Avrupa ve Asya'nın lider fırça üreticileri arasında yerini almıştır. Ülkemizde ilk kez Koru Fırça, ileri CNC teknolojisi ile fırça üretmeye başlamıştır. Şirketimiz, daima en ileri teknolojiyle üretimi hedeflemektedir. Yıllık 2 milyonu aşan ürün üreten firmamız ürün yelpazesini sürekli genişletmektedir. Koru Ağaç İşleri müşterilerine verdiği kalite ve güven anlayışıyla sektöründe tercih edilen firma konumuna gelmiştir
Koru Fırça

Oversettelsen er fullført
Engelsk our company
340
Kildespråk
Tyrkisk Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik...
Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik gelişmelerin getirdiği kolaylıklar, insanların her geçen gün biraz daha hareketsiz kalmalarına neden olmaktadır. Bu hareket azlığı, Hypokinetic Disease adı verilen yeni bir hastalık grubunun doğmasına neden olmuş ve bu hastalıklar günümüzde en çok can alan hastalık gruplarından birisi durumuna gelmiştir. Kalp-Damar hastalıkları ise bu grubun başını çekmektedir.

Oversettelsen er fullført
Engelsk cardiavascular disease
51
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk love question
aşkımız bir ben daha çok seviyorum maçıydı.
kazananı olmayan

Oversettelsen er fullført
Engelsk Our love
357
Kildespråk
Engelsk scorched earth scenario
a scorched earth scenario in which energy efficiency improvements are 1% per annum lower than in the basline scenario, with no change in fuel mix; this might be associated with major technological advances leading to significantly lower fossil fuel extraction costs and associated reductions in energy prices that destroy the economic incentives for energy efficiency improvements and substitution into non-fossil fuels.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk yakma senaryosu
215
Kildespråk
Engelsk Require any waste oil holder (sahip who cannot...
Require any waste oil holder who cannot dispose of waste oils himself in a way compatible with the Directive, to place waste oils at the disposal of registered/authorized undertaking or undertakings that carry out collection and/or disposal of waste oils

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk atık yağ
198
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk This Agreement
This Agreement maybe terminated by the owner
upon theree months written notice to first choice,such notice to expire no earlier than one month following the latest date for which accommodation has been contracted under this agreement

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Bu sözleşme
237
Kildespråk
Engelsk Your Email Address Won
United Kingdom National LotterySir/Madam, We are pleased to inform you that your email address won you the sum of£1,000.000.00 in an electronic draw organize by United kingdomnational Lottery. You are advice to sent your details to Barrister Martin Jones for furtherprocessing at

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk ingiltere milli piyangosu
152
Kildespråk
Tyrkisk yBilgi yayılım aşamasına geldiğinde mümkün...
Bilgi yayılım aşamasına geldiğinde mümkün olduğunca hızlı bir şekilde paylaşmak gerekiyor. Çünkü, bu aşamada daha çok bilen değil, daha hızlı olan ve marka oluşturabilenler kazanır.

Oversettelsen er fullført
Engelsk At the time
249
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Bulursak bir yol, düzeltirim rahat ol Birakma...
Bulursak bir yol, düzeltirim rahat ol
Birakma beni bir basima
Dayanirsan tahminimce
Kurtarirsin bu durumuda bence
Birakma beni bir basima

Seni göremezsem,
Dokunur bakisir konusamazsam
Sarilamazsam ne yaparim ben
Beni unutursan, baska bir aska dalarsan
Aramazsan sormazsan ne yaparim ben

Oversettelsen er fullført
Engelsk If we find a way
68
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk Please see the names and also see the credit card details only for the guarantee
Please see the names and also see the credit card details only for the guarantee

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk lütfen isimlere
139
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Akdenize bir haner gibi sert mizacı ile giren...
Akdenize bir hancer gibi sert mizacı ile giren Kapidagi yarımadası, sıradışı coğrafyası ile onlarca küçük koy ve adacığı bir iç deniz edası ile bünyesinde barındırır

Oversettelsen er fullført
Engelsk Kapıdagı
284
Kildespråk
Tyrkisk Bir Şey Var Aramızda
Birşey var aramızda
Senin bakışlarından belli
Benim yanan yüzümden
Dalıveriyoruz arada bir
İkimizde aynı şeyi düşünüyoruz belki
Gülüşerek başlıyoruz söze
Birşey var aramızda
Onu buldukça kaybediyoruz isteyerek
Fakat ne kadar saklasak nafile
Birşey var aramızda
Senin gözlerin ışıldıyor
Benimse dilimin ucunda

Nahit Ulvi Akgün
ingiliz lehçesinde Nahit Ulvi Akgün'ünün bir şiirinin çevrilmesini istemekteyim.

Oversettelsen er fullført
Engelsk There is something
167
Kildespråk
Tyrkisk tunuturum demiştim ya. sözümü tutamadım gülüm....
tan
unuturum demiştim ya sözümü tutamadım gülüm. öyle bir unutmak ki zor gelir sanki bir ölüm . her defasında anlattım . yalnız sen beni ağlattın. şimdi bir tek dileğim var . o gül yüzün solmasın.

Oversettelsen er fullført
Engelsk tan
Gresk Ταν
236
Kildespråk
Tyrkisk sevgili jane senin söylediğin gibi bankaya...
sevgili jane
senin söylediğin gibi bankaya yazdım.fakat yanıt alamadım.güzelim bana yeni adresler ve telefonlar gerekli eğer gönderirsen yine denerim elimden geleni yaparım.Bilmiyorum başka neler yapabilirim. Senin tam yerin ve telefonunu bana yazarmısın.görüşmek dileğiyle.zekice

Oversettelsen er fullført
Engelsk Dear Jane
247
Kildespråk
Tyrkisk Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...
Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri yapıyor?. Tüm programı yeniden mi çevirecekler yoksa sadece çevrilmemiş bölümleri mi?. Ben zetan yüzde 65ni yapmıştım. Onlar çeviri işlemini tamamlandıktan sonra benim bir fonksiyonum kalacak mı? Ben bundan sonra bu işlemlerin içinde olacak mıyım?

Oversettelsen er fullført
Engelsk Under what criteria
167
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Ve Aleyküm Selam....
Selam....
Nasılsınız?
Sizlerinde Yeni Yılı Ve aşure Günü Mübarek Olsun...
Cuma Günü Aradığın içinde Çok teşekkür ederim...
Görüşmek Üzere...
See You Later...
Hoşçakal

Oversettelsen er fullført
Arabisk و عليكم السلام....
Engelsk Ve Aleyküm Selam
109
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim..
Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim.her mevsim uyansın diye sevdamı bahara verdim.dörtyanasavursun diye kokunu rüzgara....

Oversettelsen er fullført
Engelsk I named the mountains after you
Nederlansk Kort gedicht
Rumensk Am numit munţii după tine
Arabisk سميت الجبال باسمك
<< Forrige1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Neste >>